top of page
Dhp
11

הזדקנות

Jarāvagga

ג׳ארה-וגה

146

בעוד העולם עולה כל הזמן בלהבות,

מה לך הצחוק הזה, מה העליצות?

עטוי אפלה,

מדוע אינך מחפש את האור?


147

הבט בדמות הגוף היפה הזה –

ערימת כאב ומחלות,

נגוע במלא מחשבות,

בלי דבר מתמשך או יציב.


148

הגוף הזה בלוי לגמרי,

קן מחלות שברירי,

גופה מצחינה מתפרקת –

אכן, החיים נגמרים במוות.


149

העצמות האלה

שצבען כשל יונים,

כדלעות הן הפזורות בסתיו –

איזו הנאה יש במראה שכזה?


150

העיר הזו בנויה מעצמות

המודבקות בבשר ודם,

מכילה הזדקנות ומוות,

יוהרה, זלזול, וצביעות.


151

אפילו מרכבות מלכותיות מפוארות מתבלות,

וכך גם הגוף הזה מזדקן.

אך הדְהַמַּה של הישרים אינה דועכת

כאשר מלמדים אותה לאנשים טובים.


152

מי שלומד מעט

מזדקן כמו פר –

הוא גדל בנפח

אך חוכמתו אינה גדלה.


153

דרך לידות רבות בסַנְֹסָארַה

נדדתי לריק,

בחיפוש אחר בונה הבית –

לידות חוזרות ונשנות גורמות סבל.


154

בונה הבית, התגליתַ!

לא תבנה שוב בית זה,

כי כל קורות הגג שלך שבורות

ועמוד היסוד שלך מנופץ.

תודעתי השיגה את הבלתי-מותנה,

הגשמתי את הכחדת ההשתוקקות.


155

מי שלא הלך בדרך של חיים רוחניים,

או שנכשל להשיג עושר בצעירותו,

דועך כמו עגור זקן

באגם בלי דגים.


156

מי שלא הלך בדרך של חיים רוחניים,

או שנכשל להשיג עושר בצעירותו,

שוכב כמו חץ משומש שנורה,

מתאבל על העבר.


הערות, תגובות ושאלות

שיתוף המחשבות שלךהתגובה הראשונה יכולה להיות שלך.
bottom of page