top of page
Dhp
12

עצמי

Attavagga

אטה-וגה

157

אם אדם יקר לעצמו,

עליו לשמור על עצמו היטב.

החכם שומר על ערנות

במשך שלוש אשמורות הלילה.


158

ראשית על אדם לבסס

את עצמו במה שראוי,

ורק לאחר מכן להדריך אחרים –

כך החכם לא יואשם.


159

כפי שאדם מלמד אחרים, כך עליו לפעול.

כדי שאדם יאמן אחרים,

ראשית עליו להיות מרוסן בעצמו –

אכן, קשה היא שליטה עצמית.


160

אדם הוא המגן של עצמו,

מי עוד יוכל להיות המגן?

כאשר אדם בשליטה מלאה,

הוא משיג מגן הקשה להשגה.


161

הרע נעשה על ידי אדם בעצמו,

נולד מתוך עצמו, נוצר בעצמו –

הוא שוחק את הטיפש

כמו יהלום השוחק אבן חן קשה.


162

כמו הצמח המטפס מָאלוּבָא

החונק את עץ הסָאל עליו הוא גדל,

כך גם אדם מושחת פוגע בעצמו,

בהתאם לאיחוליו של אויב.


163

קל לאדם לעשות רע

ונזק לעצמו,

אך להועיל ולעשות טוב,

קשה לו עד מאוד.


164

הטיפש אשר בשל השקפה

מרושעת משמיץ

את לימוד האַרַהַנְטִים,

האציליים החיים חיי דְהַמַּה,

מצמיח רק פירות של הרס עצמי –

כמו במבוק הקַטְהַקַה המת עם הנבת פירותיו.


165

אדם עושה רע בעצמו,

אדם מזוהם במו ידיו.

אדם נמנע מלעשות רע בעצמו,

אדם מטוהר במו ידיו.

טוהר וחוסר טוהר של אדם תלויים בו –

אף אחד לא יכול לטהר אחר.


166

אל לך להזניח את רווחתך למען זו של אחרים,

עד כמה גדולה שתהיה.

דע את רווחתך בבהירות,

ופעל להשגת המטרה הנעלה.

הערות, תגובות ושאלות

שיתוף המחשבות שלךהתגובה הראשונה יכולה להיות שלך.
bottom of page